スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告 | page top↑
♪の意味(06/03/22)(Wed)
今日もマビノギ出来ませんでした
もうすぐ4月ということもあり、以前のようにはログイン出来なそうです(ノ_・。)


それでもこのブログは出来るだけ毎日つけていくつもりなので、これからも見に来てくださいね


さて、今日はログイン出来なかったので、本日の話題はマビノギの不思議な所について書いてみようと思います。


エリンの世界でオープン発言をする時、特定の記号を含ませることによりキャラクターの表情が変わることはみなさんもご存知だと思います。


例えば「^^」で笑顔になるとか、「;;」で悲しい顔になるとか。


そして、「♪」をつけると…


06032201.jpg



こんな表情に。


なんかちょっと違和感ありますよね…


例えば


「最高級革出た~♪」


とか


「楽器演奏マスタータイトル取ったよ~♪」


みたいにうれしい時や楽しい時につける記号なのに、表情は悲し気な顔…。


これはつまりどういうことなのかと言うと…


マビノギの本場韓国においては「♪」は悲しさを表現するために用いられているということです。


つまり…


「が~ん…またアイデルンに削られた…;」
「あらら…。でも俺もこの前2P削られたよ…。」
「まぢで~?それ辛いね(ノ_・。)」
「耐久残り3になっちゃったから抽出しようとしたんだけど、接頭エンチャントも接尾エンチャントも取れずに灰になったし
「あぅぅ…どんまい;;」


日本ではこんな感じにされる会話も韓国では…


「が~ん♪またアイデルンに削られた
「あらら♪でも俺もこの前2P削られたよ
「まぢで~?それ辛いね
「耐久残り3になっちゃったから抽出しようとしたんだけど、接頭エンチャントも接尾エンチャントも取れずに灰になったし
「あぅぅ♪どんまい


きっとこんな感じに…('';


文化の違いって大きいですね。
スポンサーサイト
【2006/03/22 23:59 】 | マビノギ日記 | コメント(4) | トラックバック(0) | page top↑
<<いろいろと。(06/03/23)(Thu) | ホーム | 行ってきました。(06/03/21)(Tue)>>
コメント
----
「♪」については前々から疑問に感じていたのですが
そういう理由があったのですね。
それにしても・・・↑の会話は、、
とてつもなく違和感感じちゃいますね(・・;)
by:きりりん | URL | #SFo5/nok【2006/03/23 02:11】 [ 編集] | page top↑
--そうですねぇ--
あの♪の使い方はちょっと抵抗がありますよねー
日本用に変更はできないんでしょうかね
同じくいつも激しく疑問に感じていた
フォックスでした
by:フォックス | URL | #-【2006/03/23 03:39】 [ 編集] | page top↑
--きっと……--
泣きたくても笑うしかない状況で使うのでしょうね……
「祭壇に女神装備落としちゃったよハハハ♪」
こんな時はリアルでも乾いた笑いを出すはず……っ

先日のコメント、言葉が足りませんでしたorz
キア↑に行っても革手に入らないし、バリ↑に行ってもローブ手に入らないよヽ(`Д´)ノウワァン
な意味だったのです
わかりにくくてすみませんorz
by:アルファリア | URL | #-【2006/03/23 16:14】 [ 編集] | page top↑
--こんばんは。--
きりりん様
えっと、わかっていらっしゃると思いますけど…
たとえですよ~(’’;


フォックス様
変更して欲しいですね(ノ_・。)
会話と表情が合わなくなっちゃう…


アルファリア様
なるほど~。
それなら納得がいきますね~。


いえいえ、私こそ読解力がなくてごめんなさい(ノ_・。)
by:ルナフィリア | URL | #-【2006/03/24 01:14】 [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。